p104-1.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
{Za.}
p104-1c1
p104-1c2
p104-1c3
{Za.}
UKT 160311: The r2c4 cell in the Akshara matrix is problematical with 3 contenders:
Bur-Myan: "look alike of {sa.ya.pïn.} -![]()
Mon-Myan: "look alike of {za.ya.pïn.} -/
![]()
Skt-Myan: "look alike of {za.ña.hswè:} -- derived aks-to-aks from Skt-Dev ज्ञ
What ever the glyph may look like, to the Buddhists{Za.} is important because of the word for Jhana 'knowledge'
- https://en.wikipedia.org/wiki/Jnana 160311
and the various stages of Jhana in a person's quest for Nirvana.
p104-1c1-b00/ not online

• झ्ण् [ ghan ]
= झ ् ण ्
- i. p. ghana , sound
p104-1c1-b01/ not online

• [ ghan-ghanâ-ya ]
- â. sound, rattle: pp. -yita , rattling
p104-1c1-b02/ p073-009
• झणझणारव [ ghana-ghanâ-rava ]
- m. pl. tinkling.
9)
p104-1c1-b03/ p073-008
• झणत्कार [ ghanat-kâra ]
- m. tinkling; rattling.
8)
p104-1c1-b04/ p073-007
• झणिति [ ghan-iti ]
- ad. ting!
7)
p104-1c1-b05/ p073-006
• झम्प [ ghampa ]
- m., â, f. jump, leap: -m dâ, take a leap.
6)
p104-1c2-b00
![]()
• [ ghar ]
- pr.pt. ghar-at , flowing down
p104-1c2-b01/ p073-005
• झरा [ ghar-â ]
- f. waterfall; -î, f. id.; river.
5)
p104-1c2-b02/ p073-004
• झर्झर [ ghar-ghar-a ]
- m., î, f. kind of drum or flute.
4)
p104-1c2-b03/ p073-003
• झर्झरित [ gharghar-ita ]
- pp. bruised; withered.
3)
p104-1c2-b04/ p073-002
• झलज्झला [ ghalag-ghalâ ]
- f. sound of dripping or of the flapping of elephants' ears.
2)
p104-1c2-b05/ p073-001
• झल्ल [ ghalla ]
- m. club-fighting athlete (descendant of outcast Kshatriya).
1)
p104-1c3-b00/ p073-037
• झल्लक [ ghalla-ka ]
- n. kind of cymbal; -rî, f. kind of musical instrument.
37)
p104-1c3-b01/ p073-036
• झष [ ghashá ]
- m. kind of large fish; fish: -ketana, m. (fish-bannered),
Kâma, love;
sea.
36)
p104-1c3-b02

• [ ghâm-kârin ]
p104-1c3-b03/ p073-035
• झाट्कारिन् [ ghât-kârin ]
- a. whistling.
35)
p104-1c3-b04/ p073-034
• झिल्लिका [ ghillikâ ]
- f. cricket.
34)
p104-1c3-b05

• [ ghillî ]
- f., -ka , m. id.
p104-1c3-b06

• [ ghaulika ]
- little pouch (containing betel)
UKT 170808: The True-Za
{Za.}
झ, ends here. The next entry is on
{Ta.} ट
, showing the need of a dedicated page for Nya'lé/Nya'gyi. The only
source for me is from
Bur-Myan. As a comparison see the page for Gna/Nga from Nepali.
See:
/
p090-1B.htm
End of TIL file